06
Jan
10

ISNA Commends Malaysian Court Ruling that Affirms Religious Freedom of Christians

From Islamic Society of North America
FOR IMMEDIATE RELEASE

(Plainfield, IN – January 4, 2010) The Islamic Society of North America (ISNA) commends the landmark ruling by a Malaysian Court on December 31, 2009, that affirms the religious freedom of Malaysian Christians. The ruling asserts that Christians have the right to use the word “Allah” to translate “God” into Bahasa Melayu, the Malaysian language. It strikes down a government ban that was placed in 2007 on the use of the term in Christian literature.

The opponents of the use of the word Allah in reference to God have argued that the term “God” is usually translated by Malaysians who follow faiths other than Islam as “Tuhan” in Bahasa Melayu, not “Allah.” They insist that “Allah” should only be used to refer to God in Islam. This argument is contrary to both Islamic understanding and practice.

The Qur’an is quite explicit that Muslims worship the same God recognized by Christians. The Qur’an commands Muslims to declare that the God they worship and the one worshiped by the followers of revealed books, including Christians, is one: “… and say: We believe in that which has been revealed to us and revealed to you, and our God and your God is One, and to Him do we submit.” (Qur’an 29:46)

With regards to actual and historical practices, Christian Arabs have been using the word “Allah” to refer to God in their religious sources since the inception of Islam, and have never been challenged by private Muslims or Muslim governments on this ground. Islamic law is clear that followers of the Christian faith have the right to practice their religion according to their own religious teachings.

We call on the Malaysian government to uphold the religious freedom of Christians and to let the court ruling stand. We also urge Muslim NGOs to respect Islamic teachings and long-held Islamic traditions, and to withdraw their opposition to the use of the word “Allah” by their Christian compatriots.


15 Responses to “ISNA Commends Malaysian Court Ruling that Affirms Religious Freedom of Christians”


  1. 1 Orangulu_Orang dayak Jan 6th, 2010 at 1:12 pm

    Kristian Sarawak menyembah “ALLAH sebelum Malaysia terbentuk.

    Penggunaan nama Allah dalam Alkitab dibuat oleh mereka yang datang menyebarkan Injil di Borneo beratus tahun dahulu. Orang-orang ini datang dari Australia dan Britain. Saya sendiri tidak tahu mengapa mereka memilih nama Allah sebagai terjemahan God dalam Alkitab.

    Kemungkinan mereka merujuk kepada Alkitab bahasa Arab dan memutuskan untuk menggunakan nama yang sama seperti yang digunakan oleh orang Kristian Arab. Lagi pun orang Kristian Arab muncul lebih awal daripada orang muslim Arab.

    Katakan mereka menggunakan nama lain pada masa mula-mula Alkitab diterbitkan dalam bahasa Melayu, kami orang Kristian dari suku-suku minoriti di Sarawak akan terima sahaja. Saya pasti pada masa itu, ketika Sarawak belum bergabung dengan Malaya, tiada masalah menggunakan nama Allah sebab tiada halangan dan larangan dari sesiapa.

    Sekarang sudah sekian lama kami menggunakan nama Allah dalam semua ibadah, doa, nyanyian, serta penulisan dan penerbitan dan ini berterusan sehingga terbentuknya Malaysia. Kalaulah orang Sarawak yang beragama Kristian tahu bahawa mereka akan dihalang menggunakan nama Allah setelah bergabung dengan Malaya, mengikut fikiran saya belum tentu terbentuk sebuah negara Malaysia.

    Dalam hujah peguam yang mewakili Herald di mahkamah, mereka menunjukkan bukti bahawa sudah ada bahan terbitan Kristian dalam bahasa Melayu sejak lebih kurang 400 tahun yang lampau. Maka dakwaan orang muslim Malaysia bahawa orang Kristian di Malaysia baru sahaja hendak menggunakan nama Allah adalah tidak berasas.

    Nama Allah sudah lama kami gunakan. Kenapa sekarang, orang muslim Malaysia hendak menghalang kami daripada menggunakan nama Allah yang sudah sekian lama kami gunapakai, malah sebelum terbentuknya Malaysia lagi.

    Suku-suku pribumi di Sarawak tidak fasih berbahasa Inggeris.

    Oleh sebab itu mereka tidak mampu memiliki Alkitab dalam bahasa Inggeris yang dipanggil Bible. Namun kami boleh memahami bahasa Melayu/Malaysia. Pada masa sama, agak sukar untuk terjemahkan Bible ke bahasa ibunda suku masing-masing kerana kekurangan pakar bahasa di kalangan mereka.

    Maka, untuk memudahkan orang Kristian daripada suku-suku pri bumi ini dapat memperdalamkan pengetahuan mereka dalam kepercayaan Kristian, mereka perlu memiliki satu Bible yang diterjemahkan dalam bahasa yang mereka memahami, iaitu bahasa Melayu loghat Indonesia. Pada masa itu, orang Melayu Malaya belum dikenali sangat oleh suku-suku pribumi Sarawak ini, begitu juga bahasa mereka.

    Maka, mereka mendapat terjemahan Bible dalam bahasa Indonesia yang di panggil Alkitab Suci. Kandungan Bible yang merujuk kepada Lord God juga diterjemah sebagai Tuhan Allah tanpa ada sebarang masalah, cuma aman damai dan sukacita. Saya yakin Alkitab pada masa itu dicetak di Indonesia, dan orang muslim di Indonesia tidak pernah dikelirukan iman mereka sampai sekarang.

    Pada tahun 16 Sept 1963 maka terbentuklah Malaysia.

    Sarawak bergabung dengan Malaya membentuk Malaysia. Sarawak, bersama-sama rakyatnya seperti kami, membawa masuk kepercayaan Kristian kami ke dalam kelompok rakyat Malaysia. Kami tidak pernah diarahkan supaya berhenti guna nama Allah selepas bergabung dengan Malaysia. Kami pun tidak terpikir bahawa suatu hari nanti orang muslim Malaysia akan melarang kami menggunakan nama Allah kerana kami sedia maklum bahasa perkataan Allah adalah dipetik dari bahasa Arab, bukan bahasa Melayu.

    Sehinggalah sekarang, baru kami tersentak dan terkejut.

    Kami dilarang menggunakan nama Allah dalam Alkitab, dalam semua penulisan dan penerbitan Kristian. Sudah sekian lama kami sudah panggil Dia yang kami sembah sebagai Tuhan Allah, dan sekarang ini dilarang. Saya kasihan memikirkan tentang nenek, datuk dan ibubapa kami di kampung yang tidak tahu menahu bahawa mereka dilarang menyebut nama Tuhan Allah.

    Bagaimana kami cucu dan anak-anak mereka hendak menerangkan kepada mereka mengenai larangan ini?

    Mereka sudah tentu akan menjawap, “sudah sekian lama kita menyebut nama Tuhan Allah, kenapa sekarang tidak boleh?” Saya yakin, walau dilarang sekalipun, mereka akan tetap menyebut nama Tuhan Allah sampai bila-bila sebab itu adalah nama yang mereka sebut sejak turun temurun.

    Orang “modern” atau orang generasi terkini, yang fasih berbahasa Inggeris tidak mempunyai masalah kerana mereka mampu mengerti Alkitab dalam bahasa Inggeris iaitu Bible dan boleh menghadiri kebaktian atau semua aktiviti ibadah, doa, nyanyian dalam bahasa Inggeris di mana-mana tanpa perlu menyebut Allah, melainkan Lord God.

    Tetapi orang yang tidak fasih berbahasa Inggeris terpaksa menggunakan bahasa Melayu/Malaysia. Pada masa dulu, setelah mengikuti sekolah di bawah kerajaan Malaysia, semakin ramai anak-anak pada generasi masa itu fasih berbahasa melayu Malaysia.

    Bila bahasa Malaysia menjadi semakin digunakan berbanding bahasa Indonesia, maka wujud satu generasi yang kurang memahami bahasa Indonesia tetapi lebih memahami bahasa Malaysia. Maka, diusahakan satu terjemahan Alkitab dalam bahasa Malaysia yang masih mengekalkan nama Allah.

    Salah satu Alkitab terjemahan bahasa Malaysia ada pada simpanan saya dan itulah Alkitab yang sentiasa saya gunakan.

    Di kampung sendiri mungkin boleh menggunakan bahasa ibunda sendiri, tetapi nama Tuhan Allah tetap digunakan. Sebabnya adalah kerana dalam bahasa ibunda, tiada perkataan lain yang sesuai untuk menggantikan nama Allah.

    Lagipun kami sudah sebati dengan nama ini kerana sudah dipakai sejak turun temurun. Mungkin ada suku-suku yang telah memilih nama khas dalam bahasa mereka untuk tujuan terjemahan dalam bahasa masing-masing, tapi dalam bahasa suku saya, belum ada.

    Jadi dalam kes suku saya, masih kena menggunakan nama Tuhan Allah, lagi pun suku saya kekurangan perkataan. Banyak perkataan yang dipinjam dari bahasa suku atau bangsa lain.

    Di bandar, anggota sesebuah gereja itu terdiri daripada pelbagai suku bangsa. Ada gereja yang mengadakan dua sesi kebaktian pada hari ahad, satu sesi untuk orang berbahasa Inggeris, satu sesi untuk orang berbahasa Melayu/Malaysia. Ada juga yang mengadakan sesi untuk bahasa Cina dan Tamil, bergantung kepada keperluan bahasa dalam gereja itu.

    Di bandar, saya menghadiri sesi berbahasa Melayu/Malaysia sebab saya kurang fasih berbahasa Inggeris. Dalam gereja terdapat pelbagai suku bangsa, maka kami kena menggunakan bahasa Melayu/Malaysia yang mudah difahami semua orang.

    Jadi, cuba fikirkan?

    Sampai hatikah orang muslim Malaysia memaksa orang-orang seperti saya dari suku-suku minoriti yang lemah untuk berhenti memanggil Tuhan mereka dengan nama Tuhan Allah? Jangan lupa bahawa kami sudah lama, malah sebelum terbentuknya Malaysia, telah memanggil Tuhan yang kami sembah dengan nama Tuhan Allah.

    Andaikata kami semua fasih berbahasa Inggeris, saya yakin Bible tidak akan diterjemah ke bahasa Indonesia/Melayu.

    Andaikata pada masa dulu orang yang mula-mula menterjemahkan Bible ke bahasa Indonesia atau bahasa Malaysia memilih nama lain untuk terjemahkan God, dan bukan Allah, kami tidak kisah asalkan nama itu merujuk kepada Tuhan yang menciptakan alam semesta, menciptakan bumi serta segala isinya, menciptakan manusia iaitu Adam dan Hawa.

    Asalkan nama itu merujuk kepada Tuhan yang disembah oleh Nabi Abraham, Isa dan Yakub, Tuhan yang disembah oleh Nabi Noh, Tuhan yang disembah oleh Nabi Musa yang membawa orang Israel keluar dari tanah Mesir, Nabi Harun, Tuhan yang disembah oleh Maria (bukan Nabi) yang melahirkan Yesus (Nabi Isa) secara luar biasa tanpa persetubuhan. Bagi kami, nama itu tidak penting, yang penting kami menyembah Tuhan yang sama seperti yang disembah oleh Nabi-Nabi yang tersebut tadi.

    Namun begitu, nama Allah sudah turun temurun kami gunapakai untuk berseru kepada Tuhan yang disembah Nabi Abraham dan Nabi-Nabi lain. Nama ini sudah sebati di hati kami. Kami boleh saja tukar nama itu bila-bila masa. Tetapi, sudah sekian lama kami memanggil nama Allah, malah sebelum Sarawak bergabung dengan Malaya. Bayangkan jika seseorang dipaksa menukar nama yang selalu disebutnya untuk berseru kepada Tuhannya kepada nama lain, tentu rasa pelik.

    Kami memang ada menyebut nama Tuhan Yesus. Tuhan Yesus merujuk kepada firman Allah yang hidup, yang telah menjelma menjadi manusia melalui kandungan Maria tanpa persetubuhan. Firman itu datang dan hidup ditengah-tengah manusia. Setelah selesai dengan karya penyelematanNya, dimana Dia mati untuk menebus dosa manusia, Dia diangkat ke syurga tempat asalNya. Yesus adalah firman Allah yang hidup. Dia sudah ada sebelum alam semesta diciptakan. Melalui firmanNya yang hidup inilah Allah mencipta segala sesuatu. Allah sendiri berkata kepada manusia, bahawa Yesus itu anakNya. Tetapi masih ramai orang beranggapan bahawa konsep Anak dan Bapa ini sama konsepnya dengan manusia beranak pinak. Anggapan ini tidak tepat.

    Maksud Anak di sini adalah simbolik. Ia merujuk kepada kasih yang ada pada Allah di mana Dia rela mengorbankan AnakNya untuk menebus dosa manusia. Bagi manusia, anak merupakan seorang individu yang sangat dikasihi oleh seseorang bapa. Jika seseorang bapa sangat mengasihi anaknya, tidak mungkin dia rela menjadikan anaknya tebusan. Tetapi Allah membuktikan kepada manusia bahawa Dia rela berbuat begitu kerana kasihNya kepada umat manusia sangat dalam. Panggilan anak Allah itu cuma satu simbolik.

    Maria bukan isteri kepada Allah. Maria adalah manusia biasa yang dipakai Allah untuk menyempurnakan tujuanNya sendiri. Maria melahirkan Tuhan Yesus dalam keadaan manusia sejati. Maria seorang yang sangat diberkati olah Allah. Teori yang mengatakan Allah itu beranak dan diperanakan bukan berasal dari Alkitab orang Kristian. Kalau tak salah saya, nabi Isa dalam Al-quran juga disebut Kalam Allah. Minta maaf kalau tidak benar.

    Sekali lagi saya ulangi. Sampai hatikah orang muslim Malaysia memaksa orang-orang seperti saya dari suku-suku minoriti yang lemah berhenti memanggil Tuhan mereka dengan nama Tuhan Allah? Jangan lupa bahawa kami sudah lama, malah sebelum terbentuknya Malaysia, telah memanggil Tuhan yang kami sembah dengan nama Tuhan Allah.

    Begitulah sedikit komen dari saya. Saya tidak berniat hendak berdebat atau menyinggung perasaan atau memperlekehkan mana-mana pihak. Ini merupakan pandangan peribadi.

    (Suara Orang dayak,orang ulu sarawak)

    Reply

  2. 2 Orangulu_Orang dayak Jan 6th, 2010 at 1:31 pm

    Diam tak bererti salah

    Berundur tak bererti kalah

    Jangan dibangunkan harimau yang tidur…kelak terjaga huru hara jadinya

    Rela berkorban untuk pegangannya tanpa mengira kekuatan musuhnya

    Turun temurun darah masih mengalir deras pewaris keturunannya menunggu masa bersiap siaga.

    Jangan kerana nila setitik rosak susu sebelanga…

    “Celakalah kamu, hai ahli-ahli Taurat dan orang-orang Farisi, hai kamu orang-orang munafik, sebab persepuluhan dari selasih, adas manis dan jintan kamu bayar, tetapi yang terpenting dalam hukum taurat kamu abaikan, yaitu: keadilan dan belas kasihan dan kesetiaan. Yang satu harus dilakukan dan yang lain jangan diabaikan. ”

    Matius 23:23 (Bible)

    Reply

  3. 3 kempen2 Jan 6th, 2010 at 1:32 pm

    jgn terlalu sensasi dgn kalimah allah.kan ni,(pelancaran kempen juara rakyat).dan tabloid2 herald juga sebahagiannya.terima kasih atas kerjasama2 utk menjayakan.(JUARA RAKYAT)

    Reply

  4. 4 Aj Jan 6th, 2010 at 3:28 pm

    Sebenarnya perkataan ini sudah lama di Borneo tapi umat Islam Borneo lebih terbuka..

    Reply

  5. 5 DD Jan 6th, 2010 at 9:44 pm

    Siapakah yang sebenarnya menyalahguna nama Allah.

    1.membunuh sambil memangil nama Allahhuakhbar
    2.berdemo sambil menengking nama Allahhuakhbar

    nak tahu..banyak lagi….

    Reply

  6. 6 Anis Ahmad Jan 7th, 2010 at 3:34 am

    This ISNA has no locus standi to speak on behalf of Malaysian Muslim. This is the same organisation that is organising Thanksgivng with Christians, attending Iftar sponsored by White House and if I am not mistaken they also said that women could become Imam during Friday prayer even with males as Makmum…kalau nak percaya jugak suka hati lah…

    Reply

  7. 7 Mohamad Jan 7th, 2010 at 7:53 am

    Mainlah isu ini puas-puas, sampai rosak perpaduan kaum pun tak apa, janji kepentingan politik diperolehi, nasib rakyat belakang kira, matikah, menderitakah, terseksakah , apakah, biarkan sahaja mereka, janji Pakatan Rakyat boleh menang pilihanraya dan jadi berkuasa. Sungguh teruk permainan politik Pakatan Rakyat ini. Saya telah teliti banyak artikel dalam blog ini, boleh dikatakan 99.99% artikel yang bersifat mengambil kesempatan tanpa mempedulikan kepentingan umum. Anda semua tunggulah pada pilihanraya akan datang, sikap ini akan menjadi senjata makan tuan nanti. Sekian, terima kasih.

    Reply

  8. 8 ISNAN Jan 8th, 2010 at 12:30 pm

    This ISNA wants to make a statement to show the whole world how open their practice of Islam is. Yet in making statement about Malaysia, they have no inkling about Malaysian history and culture. Like they way they appoint a Caucasian woman to helm their organization, hoping to show that ISNA is a white people organization and also not gender bias, because ISNA has been seen as a middle-east and sub-indian continent organization, and since Islam has been seen as gender bias by the WEst, so putting a caucasian woman at the top will erase this stereotyping. But everyone knows that the layer of cream up there is white, what is underneath is all the same as before. So ISNA, don’t try to behave as you are smart but not smart to know that others know you are not smart. And Anwar Ibrahim,if you cannot make a stand on the issue, just say so. Don’t hide behind others’ back.

    Reply

  9. 9 Orang Miskin Jan 8th, 2010 at 2:55 pm

    Mungkin kat sabah dan sarawak ia sudah digunakan tapi ia tidak patut digunakan seperti itu..tapi kat sabah dan sarawak tak jadi isu kerana masyarakat islam kat sana pun terlalu sikit. Gunalah akal sikit, kalau nak argue pasal penggunaan dari segi bahasa atau agama, dua dua pun kalah. Pertama, dari segi bahasa, Arab Kristian menggunakan perkataan ALLAH kerana dalam bahasa arab, ALLAH bermaksud God/Tuhan. Tapi yang Herald nak terbit translation ke bahasa melayu kan BUKAN bahasa Arab…bahasa Melayu, terjemahan yang paling sesuai ialah TUHAN, dalam bahasa Inggeris GOD. Jadi kenapa tak nak guna TUHAN…kenapa bermati-matian nak guna perkataan ALLAH juga. Keduanya, dari segi agama, ALLAH pada orang Islam mengikut Al-Quran, tiada tuhan yang disembah melainkan ALLAH. Tuhan kepada orang Kristian bukan ALLAH yang dimaksudkan dalam Islam, tetapi konsep Tuhan mereka berbeza, ada Jesus (dikatakan anak Tuhan), ada Holy Spirit dan ada Holy Ghost. Macam mana ALLAH boleh dikatakan sama dengan 3 konsep Tuhan ini bila tak sama. Tak sama dari segi bahasa atau agama. ALLAH perkataan arab, orang arab guna pasal dia guna bahasa Arab, kalau orang bukan Islam guna dalam bahasa lain kena cari padanan sesuai dalam bahasa tersebut, bukan bahasa Arab. Kalau dalam bahasa Melayu, perkataan dah ada iaitu perkataan TUHAN….its so simple and common sense je…

    Reply

  10. 10 mariecisse Jan 8th, 2010 at 3:08 pm

    I tend to agree with isnan on this issue. Does ISNA understand Malaysian history and culture? I find it appalling to read the last line where ISNA demands Christians in Malaysia to be given freedom to practice their religion. I think Christians in Malaysia have a lot of freedom in the country…..they have many churches… and also, Christmas in fact was more merrier in Kuala Lumpur with all the displays in the shopping malls….! Also, I find it odd for the Herald newsletter to insist on using the name ‘Allah’ in the Malay section of their newsletter. I thought Jesus was the focus of Christian belief, and mostly it is Jesus’s name that is called upon. Do Muslims in Malaysia have problems with Christians calling Jesus God although Muslims regard Jesus as a human being?

    Reply

  11. 11 caucasianlady Jan 9th, 2010 at 2:57 pm

    Hmm, sounds interesting. ISNA having a caucasian woman at the top. Something you hardly find in middle-eastern or sub-indian culture. Showcasing openness I suppose. Are there many caucasians who become or join ISNA? So what’s the point of having a caucasian woman when she can’t pull in the caucasian lot into the group?

    Reply

  12. 12 bumi ownz u Jan 11th, 2010 at 5:06 pm

    It’s good that there has been a ruling as a word that Christians can NOT be used….
    Has anybody in the Malay council suggested a Malay word that Christians CAN use????

    .. This issue is so trivial, yet needlessly stirs the hearts of many..

    I can not believe a religion could be so focused on a “word” as opposed to the underlying belief as the issue that should be of greatest importance….

    A word is a word… faith is everything… don’t you agree? unless you are the type to quibble over minor things.

    Reply

  13. 13 waris malaya Jan 12th, 2010 at 11:04 pm

    Monday, January 4, 2010
    Obviously, Allah is God.
    This is my first post. I am about to express my view regarding thousands of years old Arabic word – Allah. Strange it is sensational again in this part of the world, my country Malaysia. Almost all Muslims opposing the court allowing translation of the word ‘god’ is ‘Allah’ in Bahasa Melayu. Some Christians rejecting it too!

    I think that particular judge (or judges) must be a person who cannot use BM at all or simply a grave judgement error in his career. I am admitting that my own BM or English are not that good than any ordinary Malaysians. But I will always try to make it simple and facts are not wrong.

    According to BM/English dictionary, tuhan is god. The word Allah is not BM but Arabic. Perhaps Allah is god in Arabic but the issue now is translating into BM. To cross-check whether tuhan (god) is Allah, you may translate any of the Nicene Creed in BM but replace all tuhan as Allah. You may opt to put Allah in place of anyone of the trinity (choose either Jesus, Spirit, Father or combination as you wish). Sound funny?

    If that is not enough, use the same formula in Tamil, Japanese and particularly Hebrew. Nevertheless, everyone should respect the court decision. Therefore our first Rukun Negara can be read as ‘Kepercayaan kepada Allah’ by every citizen particularly during school assembly.

    I am not a joker……you should ask The Herald editors if they are. Nevertheless, the underlying objective is the real issue. Why they are seriously disrespect other faith?
    Ironically, the ruling is actually a big win to Islam. You don’t have to ask any muslim scholars, just ask why the word Allah was erased from the previous version of authorised bible?
    Posted by Waris Malaya

    Reply

  1. 1 Tweets that mention ISNA Commends Malaysian Court Ruling that Affirms Religious Freedom of Christians at Anwar Ibrahim -- Topsy.com Pingback on Jan 6th, 2010 at 11:56 am
  2. 2 uberVU - social comments Trackback on Jan 6th, 2010 at 12:14 pm

Leave a Reply




 

anwaribrahim: LingLSik:PKFZ-Kita serang dgn fakta.Umno-Bn nafi kata tipu.Setelah 4th,dakwa atas fakta sama.Bm dgn Scorpene,Altantuya,SgBesi?#fb
13 hours ago
anwaribrahim: LingLSik:PKFZ-We challenged and Umno-Bn denied.After 4 years,same facts used to charge!Now:scorpene,Altantuya,eurocopter,SgBesi?#fb
13 hours ago
anwaribrahim: Jzkmllah..mlm ini ostighazah;jamaah dirumah.Slm utk rakan2"@cucurudang:ds,slm dari rumah mahasiswa cairo egypt doa utk ds.#fb
13 hours ago
anwaribrahim: S.418;S.417@shamsuliskandar:@najibrazak is quickly on leave!Ling pleads nt guilty to charge;S.41(8) PenalCode&S.41(7)PKFZ #fb
13 hours ago
anwaribrahim: RT @MsiaChronicle: Malaysia Chronicle : Ling Liong Sik arrested, Pakatan fears a brokered-deal ... http://goo.gl/b/cPZb
14 hours ago

Galeri Flickr

IMG_3509 IMG_3620 IMG_3549 IMG_3624 IMG_3552 1 (1) 6 (3) 6 (2) 

Pamerkan Di Website Anda

Other Banners

 

January 2010
M T W T F S S
« Dec   Feb »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031